Übersetzung von "тя просто" in Deutsch


So wird's gemacht "тя просто" in Sätzen:

Тези продукти са неефективни и скъпи и тя просто ще изгори, вашите финанси.
Diese Produkte sind ineffizient und teuer, und es wird nur Ihre Finanzen auszubrennen.
Тя просто не го знае още.
Sie weiß es nur noch nicht.
Ако не правя нищо, тя просто изчезна.
Wenn ich nichts tue, ist sie einfach verschwunden.
Тя просто си ми говори, това е.
Schon gut. Sie ist in Ordnung. Sie redet nur mit mir.
Учените си мислят, че когато водата пропие в леда, тя просто ще замръне.
Und die Forscher dachten dass wenn das Wasser in das Eis zurücksickert, es einfach wieder gefriert.
Тя просто иска да бъде съдържателно.
Sie meint damit, er muss eine Bedeutung für sie haben.
Чел ли си книгата "Тя просто не си пада по теб"?
Kennst du das Buch Sie steht nicht auf dich?
Тя просто е ядосана сега, ще се върне.
Sie ist nur sauer im Moment, sie wird sicher kommen.
Мислех си, че ако никога вече не говорим за онази нощ, тя просто ще изчезне.
Ich dachte, wenn wir nie wieder über die Nacht reden, würde es einfach weggehen.
Тя просто си събра нещата и ги остави тук.
Also hätte sie ihre Sachen zusammengepackt und sie einfach hier hinein getan.
Тя просто се появи в дома на майка ми, малко преди да почине.
Sie tauchte einfach im Haus meiner Mutter auf, kurz vor ihrem Tod.
А Джема... тя просто е една жена.
Und Gemma... Sie ist nur eine Old Lady.
Отрязвах всеки неин намек, но тя просто не се спира!
Ich habe jede ihrer zahlreichen Avancen zurückgewiesen... aber sie hört einfach nicht auf.
Не очаквах тя просто да ми даде парите.
Ich hatte nicht erwartet, dass sie mir das Geld gibt.
С Елза бяхме много близки като малки, но един ден тя просто ме отблъсна, а аз така и не разбрах защо.
Elsa und ich waren uns früher sehr nahe. Aber eines Tages schloss sie mich einfach aus. Ich weiß nicht, warum.
В един момент ние говорим, и в следващия, тя просто... спира.
In der einen Sekunde reden wir, und in der nächsten hört sie einfach auf.
Тя просто... исках болката да си отиде.
Sie wollte nur Erlösung von dem Schmerz.
За секунда ние декорирахме и в следващата тя просто припадна
In einem Moment dekorieren wir und im Nächsten liegt sie am Boden.
Това беше едно от нещата задържащи Кай и тя просто ти го даде?
Es war das Einzige, das Kai gefangen hielt und sie hat ihn dir einfach gegeben?
Завихме тук и тя просто си стоеше.
Wir gingen um diesen Busch herum, und da stand sie einfach.
Може би тя просто е... кои сме ние да кажем...
Vielleicht ist sie ja... Können wir wirklich sicher sein...
Тя просто иска да си до нея.
Sie will dich nur bei ihr haben.
Мама...тя просто се качи в камиона.
Mom... sie stieg einfach auf den Truck, Dad.
Когато намерих Либи, тя просто стоеше там... тресеше се и трепереше.
Als ich Libby gefunden habe, stand sie da einfach, zitternd, bebend.
Ако кажем, че тя просто дескредитира Карило, всички ще ни повярват.
Wenn wir sagen, dass sie Carrillo nur diskreditieren will, glaubt man uns.
Най-просто казано... тя просто я хакна.
Für Laien ausgedrückt, sie hat gerade ein U-Boot geklaut.
И за разлика от сочния салиф, не заплашва да се прикачи към мозъка ви, напротив, тя просто се прикрепва към ума ви.
Und anders als die "Juicy Salif" droht es nicht, sich an unser Gehirn anzuhängen, vielmehr hängt es sich einfach an Ihr Gehirn an.
И истината за слънчевата енергия е, че няма никакви оперативни разходи, така че веднъж щом се инсталира, тя просто е там.
Und die Sache mit Solarstrom ist, er hat keine Rohstoffkosten oder Betriebskosten, sobald er also installiert ist, ist er einfach da.
Тя просто изтрива ударите на четката ми като невидимо мастило.
Meine Pinselstriche wurden ausgelöscht wie unsichtbare Tinte.
Каишката ѝ беше завързана за стола, докато стопанинът беше влязъл за кафе, а тя просто беше постоянна в усилията си да ме поздрави и може би да получи почесване зад ухото.
Seine Leine war am Stuhl festgebunden worden, während ihr Besitzer drinnen einen Kaffee trank und er war einfach eifrig in seiner Bemühung, mich zu begrüßen, um vielleicht ein wenig hinter dem Ohr gekrault zu werden.
Тя просто не работи за вас.
Es hat bei Ihnen einfach nicht funktioniert.
(Смях) Тя просто отговори: "Те допринасят за изплащането на твоето образование, надявайки се, че ще успееш и някой ден ще се завърнеш и помогнеш за подобряването на качеството на живот в общността."
(Gelächter) Sie antwortete nur: "Sie tragen dazu bei, deine Ausbildung zu finanzieren, in der Hoffnung, dass du erfolgreich sein wirst und du eines Tages zurückkommst, um zu helfen, die Lebensqualität der Gemeinschaft zu verbessern."
Първоначално, те си мислят, че активират някакъв рефлекс за смях, но не, бързо разбират, че са открили точките в неокортекса ѝ, които регистрират хумор и тя просто намира всичко за много смешно, когато тези точки се стимулират.
Die Ärzte dachten also zunächst, dass sie einen Lachreflex auslösten. Aber bald merkten sie, dass jene Stellen im Neokortex getroffen wurden, die für den Humor zuständig sind, sodass sie einfach alles witzig fand, wenn sie diese Stellen stimulierten.
Или Кейт - тя просто искаше да знае, че кучето й Аустин лежи до леглото й, да усети студената му муцуна със сухата си кожа, вместо още химиотерапия, която да тече във вените й - това го е пробвала.
Oder Kate -- sie braucht nur die Gewissheit, dass ihr Hund Austin am Fußende ihres Betts liegt -- seine kalte Schnauze an ihrer trockenen Haut, Anstatt noch mehr Chemo, die durch ihre Adern strömt -- das hat sie hinter sich.
Нека започнем с един въпрос: Кучето ми наистина ли ме обича или тя просто иска лакомство?
Beginnen wir mit einer Frage: Liebt mich mein Hund wirklich oder will er nur eine Belohnung?
Тя просто не е част от вашия живот.
Es ist einfach kein Teil ihres Lebens.
(Смях) После Пол решил, че тя просто го е съжалила.
(Gelächter) Dann denkt Paul, dass sie einfach Mitleid mit ihm hatte.
(Смях) В крайна сметка обаче, според Пол, тя просто разбрала, че той няма начин да оцелее.
(Gelächter) Im Endeffekt jedoch glaubt Paul, dass sie zu dem Schluss gekommen ist, dass er niemals überleben wird.
Не се смята за старомодно - тя просто обича определена музика да звучи по определен начин.
Dies ist nicht altmodisch zu betrachten -- sie will nur bestimmte Musik auf eine bestimmte Art und Weise klingen lassen
1.2447390556335s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?